Reviewing our Brazilian Portuguese dataset

O conteúdo presente no recurso dicionário da Busca do Google é fornecido pela Oxford Languages para diversos idiomas, o que permite que pessoas do mundo todo tenham acesso a informações de alta qualidade e baseadas em evidências. Entretanto, recentemente fomos questionados, no Brasil, em relação às definições apresentadas para as palavras “patroa” e “mulher-solteira”. Levamos esse tipo de preocupação a sério, e por isso fizemos uma ampla revisão dessas definições. Além disso, estamos realizando uma revisão mais sistematizada de diversas temáticas emergentes em termos culturais para garantir que o dicionário reflita usos e perspectivas mais atualizados.

 

Mas como e por que essas definições aparecem no dicionário? Nossos dicionários não determinam como a língua é usada, e sim refletem esse uso. Isso significa incluir palavras que podem ser consideradas ofensivas, mas que ainda estão em uso – mesmo que nós mesmos não as usemos. Tais palavras devem ser claramente rotuladas como ofensivas. Também incluímos regionalismos e termos que caíram em desuso, mas que as pessoas ainda podem eventualmente encontrar, de forma a oferecer um retrato preciso e detalhado do idioma como um todo. Por exemplo, se você estiver lendo um romance do início do século XX, queremos que você consiga facilmente encontrar e entender termos que hoje podem parecer estranhos – mais importante ainda, queremos que você consiga entender como e quando devem ser usados, sobretudo quando há risco de que aquela palavra seja considerada ofensiva.

 

Quais foram, até o momento, os resultados da revisão que fizemos? Implementamos uma série de mudanças para deixar as definições ainda mais claras e úteis para os usuários. No caso de “patroa”, a definição não estava mais refletindo como os falantes de português brasileiro usam essa palavra contemporaneamente, e por isso foi atualizada para ficar mais precisa. No caso de “mulher-solteira”, embora nossas pesquisas tenham mostrado que a definição exibida refletia um uso ainda corrente dessa palavra em algumas regiões específicas do país, percebemos que a forma como a definição estava sendo apresentada poderia levar a uma compreensão equivocada e confusa, e por isso ela foi retirada. Essas mudanças estão agora refletidas nos resultados exibidos na Busca do Google.

 

Nos próximos meses, começaremos uma revisão mais profunda do dicionário, diretamente relacionada a genêro, raça e justiça social, para assegurar que as definições sejam apropriadas e que reflitam o uso atual de uma forma precisa. Criar e manter um dicionário é uma tarefa constante que deve estar baseada na necessidade de registrar e refletir a língua como é realmente usada. Para tanto, as sugestões e opiniões das pessoas que usam o idioma no dia a dia ao redor do mundo são uma contribuição indispensável.